Media & credits


creditsKuno Bakker, Gillis Biesheuvel, Chaib Massaoudi, Mokhallad Rasem, Kambale Syaghuswa, Anil Jagdewsing, Youness Khoukhou, Krzysztof Burdzy, Coen Jongsma, Julian Maiwald, Clive Mitchell, Raymond Querido, René Rood
tekstWilliam Shakespeare
afficheKuno Bakker
foto'sSanne Peper
vertalingKuno Bakker, Gillis Biesheuvel
Engelse vertalingSam Garrett
Franse vertalingMartine Bom
Portugese vertalingJoana Frazão
de voorstelling in Bastia (Corsica) is mede mogelijk gemaakt doorNederlandse ambassade in Parijs

Andere projecten

Projecten

Othello (bye bye)

Premièredatum

Jaloerse mensen voeden zich met hun eigen achterdocht.
Jaloezie voedt zich met de liefde, speelt ermee en kwelt het als een prooi.
Jaloezie voedt zich lachend met het hart van zijn slachtoffer.
Het slachtoffer creëert zelf de valse verdenkingen waar de jaloezie zich mee voedt.

Dood Paard speelt deze klassieker van William Shakespeare over jaloezie, liefde en racisme met twee spelers en een technicus. Er is een nieuwe vertaling gemaakt, die hedendaags is en toch dicht bij het origineel blijft. Resultaat is een intelligente en brutale voorstelling vol dubbele bodems, waarin thema’s als jaloezie en vreemdelingenhaat pijnlijk voelbaar worden gemaakt.

Bekijk oude speeldata